Showing 13 results

Archival description
With digital objects
Print preview View:
February: Rain/[Februar: Regen]
February: Rain/[Februar: Regen]
April: Rosellas
April: Rosellas
July: Oranges/[Juli: Orangen pflücken]
July: Oranges/[Juli: Orangen pflücken]
August: Veld Fires/[August: Buschfeuer]
August: Veld Fires/[August: Buschfeuer]
March: Floods/[März: Überschwemmungen]
March: Floods/[März: Überschwemmungen]
September: Cutting wheat/[September: Getreideernte]
September: Cutting wheat/[September: Getreideernte]
My Diary 1944/[Mein Tagebuch 1944]
My Diary 1944/[Mein Tagebuch 1944]
January: Hoeing/[Januar: Hacken]
January: Hoeing/[Januar: Hacken]
June: Wind/[Juni: Wind]
June: Wind/[Juni: Wind]
October: Hay-Stack/[Oktober: Heuhaufen]
October: Hay-Stack/[Oktober: Heuhaufen]
Results 1 to 10 of 13